Apenas dois anos após a retradução de The Wager: Aires' Journal. (1992), Scott-Buccleuch e a editora Peter Owen trazem a tradução de Dom Casmurro (1899) como Lord Taciturn (1992). A edição se tornou muito criticada pela exclusão de 9 capítulos do romance, que depois foram traduzidos e incluídos em uma nova tiragem.